For best experience please turn on javascript and use a modern browser!
uva.nl
Vertalen (Taalwetenschappen)

Vertalen (Taalwetenschappen)

Het masterprogramma Vertalen gaat in op alle belangrijke facetten van het vertalen en het vertalersvak, plus de theorieën over goed vertalen.

Houd mij op de hoogte

Tussen bron- en doeltaal

Goed vertalen vereist een groot aantal vaardigheden. In de eerste plaats uiteraard het adequaat omzetten van geschreven tekst uit de brontaal naar de doeltaal, in ons geval het Nederlands. Hierbij moet de vertaler permanent oog blijven houden voor zowel de context waarin de brontekst geschreven werd, als de context van de doeltaal, waarin de lezer van de vertaling zich bevindt. Maar er komt meer bij kijken: revisie en redactie van vertalingen, de correctie ervan, de interpretatieverschillen die kunnen ontstaan... en soms moet er ook getolkt worden.

Meer over het studieprogramma

Vertalen in Amsterdam

Het masterprogramma Vertalen kan in Amsterdam worden aangeboden dankzij:

  • de unieke samenwerking van specialisten op het gebied van vertalen die allen verbonden zijn aan de Universiteit van Amsterdam;
  • ​de vele uitgeverijen, internationale organisaties en bedrijven die hier gevestigd zijn en die gebruikmaken van tolken en vertalers. Hierdoor heb je ook goede mogelijkheden om stage te lopen bij een vertaalbureau, een internationale instelling of een andere werkgever die met vertalers werkt.

Theorie en praktijk van het vertalen

  • Het masterprogramma Vertalen bouwt voort op de bachelormodule 'Theorie en praktijk van het vertalen'. Studenten van alle taalopleidingen die deze module met succes hebben afgerond kunnen tot het programma Vertalen worden toegelaten.
  • Het masterprogramma Vertalen is zowel een theoretische als een praktische opleiding. Enerzijds ontwikkel je de vaardigheid om het vertalen als proces en de vertaling als eindproduct te beoordelen. Dit is de theoretische kant van de opleiding. De praktische kant is je specialisatie in de taal van je keuze, de brontaal van waaruit je gaat vertalen naar je doeltaal (en andersom).
  • Omdat vertalers te maken krijgen met digitale techniek zijn ook enkele ICT-disciplines in het curriculum opgenomen. 
  • Voor je scriptie-onderzoek verdiep je je in een onderwerp dat over jouw taal, favoriete tekstgenre of jouw vertaaltheoretisch stokpaardje gaat.

Check de toelatingsvoorwaarden en aanmeldprocedure

Diploma

Vertalen is een programma van de geaccrediteerde masteropleiding Taalwetenschappen. Na succesvolle afronding van dit programma ontvang je een wettelijk erkend masterdiploma Taalwetenschappen en de titel Master of Arts (MA).

Download flyer
Vertalen (Taalwetenschappen)
Degree programme MA Taalwetenschappen
Type Regular study programme
Mode Full-time, part-time
Credits 60 ECTS, 12 months
Language of instruction Dutch, Language of the study programme
Starts in September
CROHO code 60815